NEW MISSAL TRANSLATION

We have had over 10,000 Submitted by Fr Nicholas Punch (not verified) on Feb. 01, 2010. We have had over 10,000 people saying, “Just say, Wait!” They have not been heeded nor even has there been an admission that there is anxiety about the whole new...

Back to the New Translation of the Missal

A pastoral deficit Donald Trautman The new English translation of the Missal being prepared by the International Commission on English in the Liturgy has caused grave concern. Here a leading liturgist argues that the translation falls short in one of its primary...

From a 14th Century priest, with my translation following!

TAKE COURAGE! DO NOT BE AFRAID! Especially cherish firm trust in God’s love: if that weakens your longing for God sinks away, and the hidden love is soon quenched within you. Be sure that if you do lack this sign, namely confidence in love’s final rescue of your...

“RELIGIOUS AND “SECULAR”

Two words are often used that contradict one another in our spiritual language – “religious” and “secular”. Obviously, “religious” is good, and “secular” is bad. We do have “religious” priests and...

New Translation of the Missal

I have just seen some of the changes made for the new translation of the Missal. My own comments are that in the everyday language, the older translation is much better. “fellowship of the Holy Spirit” becomes “communion of the Holy Spirit”,...